•특별 검사
(特別檢事)
:
국회의 요청으로 구성되어 독자적인 권한을 가지고 고위 공직자의 비리나 위법 혐의에 대하여 수사하는 임시 수사 기구. 또는 그 수사를 맡은 검사.
None
🌏 การตรวจสอบพิเศษ, การตรวจสอบเฉพาะ: สถาบันสอบสวนเป็นวาระพิเศษซึ่งสอบสวนความน่าสงสัยว่าละเมิดกฏหมายหรือเกิดความไม่ยุติธรรมของข้าราชการระดับสูงโดยมีอำนาจประเจก ซึ่งประกอบขึ้นจากการร้องขอของรัฐสภา หรืออัยการที่รับผิดชอบการสอบสวนดังกล่าว
•충무공 이순신
(忠武公李舜臣)
:
조선 시대의 장군(1545~1598). 거북선을 만들어 임진왜란 때 왜군을 무찌르는 데 큰 공을 세웠으며 임진왜란에 대한 중요한 자료인 ‘난중일기’를 썼다.
None
🌏 ชุงมูกง อีซุนชิน: วีรชนลีซุนชิน : นายพลในยุคโชซอน(1545~1598) ได้เขียนบันทึกนันจุงที่เป็นเอกสารที่สำคัญเกี่ยวกับสงครามที่ญี่ปุ่นรุกรานเกาหลีโดยได้สร้างคุณงามความดีไว้อย่างใหญ่หลวงในการปราบปรามข้าศึกในการทำเรือรบเต่าในตอนสงครามที่ญี่ปุ่นรุกรานเกาหลี
•공인 회계사
(公認會計士)
:
돈이 들어오고 나가는 회계에 관한 일을 전문적으로 처리할 수 있는 법적 자격을 갖춘 사람.
None
🌏 ผู้ตรวจสอบบัญชี: คนที่มีคุณสมบัติทางกฎหมายว่าสามารถจัดการงานได้อย่างเชี่ยวชาญเกี่ยวกับบัญชี ซึ่งมีเงินเข้าออก
•-댔자
:
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
None
🌏 ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็: สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
•물리 치료
(物理治療)
:
열, 얼음, 초음파 등을 이용하여 치료하는 방법. 또는 그런 치료.
None
🌏 กายภาพบำบัด, การรักษาโรคด้วยวิธีกายภาพบำบัด: วิธีการรักษาโรคโดยการใช้ความร้อน น้ำแข็งหรือคลื่นเหนือเสียง เป็นต้น หรือการรักษาโรคด้วยวิธีดังกล่าว
•촬영 기사
(撮影技師)
:
사람, 사물, 풍경 등을 사진이나 영화로 찍는 기술을 가진 사람.
None
🌏 ช่างภาพ, ช่างถ่ายภาพ, ช่างถ่ายรูป: คนที่มีฝีมือที่ถ่ายวิวทิวทัศน์ วัตถุ คน เป็นต้น เป็นภาพยนตร์หรือภาพถ่าย
•남녀 공학
(男女共學)
:
남자와 여자를 같은 학교에서 함께 교육시키는 일. 또는 그런 학교.
None
🌏 สหศึกษา: การอบรมสั่งสอนผู้ชายและผู้หญิงด้วยกันในโรงเรียนเดียวกัน หรือโรงเรียนลักษณะดังกล่าว
•남대문 시장
(南大門市場)
:
서울의 남대문 동쪽에 있는 큰 시장. 아동복과 주방용품, 수입상품 등을 주로 취급한다.
None
🌏 ตลาดนัมแดมุน: ตลาดขนาดใหญ่ที่ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของนัมแดมุนของกรุงโซล จำหน่ายเสื้อผ้าเด็กและเครื่องใช้ในครัว สินค้านำเข้า เป็นต้น
•불규칙 활용
(不規則活用)
:
문법에서, 동사나 형용사가 활용을 할 때 어간의 형태가 변하거나 예외적인 어미가 붙어 변화하는 것.
None
🌏 ผันวิสามัญ: การเปลี่ยนแปลงโดยรูปของรากศัพท์เปลี่ยนแปลงไปหรือใส่วิภัติปัจจัยนอกกฏเกณฑ์เมื่อมีการผันคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ในทางไวยากรณ์
•무단 횡단
(無斷橫斷)
:
신호를 무시하거나 횡단보도가 아닌 곳에서 길을 건넘.
None
🌏 การข้ามถนนฝ่าสัญญาณไฟจราจร, การข้ามถนนที่ไม่ใช่ทางม้าลาย: การข้ามถนนในที่ที่ไม่ใช่ทางม้าลายหรือฝ่าสัญญาณไฟจราจร
•문헌 정보학
(文獻情報學)
:
다양한 정보 자료의 가공, 검색, 수집, 이용, 조작 등에 관해 연구하는 학문.
None
🌏 บรรณารักษศาสตร์และสารนิเทศศาสตร์: การศึกษาวิจัยเกี่ยวกับการแปรรูป การค้นคว้า การสะสม การใช้ การปฏิบัติ เป็นต้น ของข้อมูลทางข่าวสารที่หลากหลาย
•무대 예술
(舞臺藝術)
:
연극, 음악, 무용 등 무대에서 공연하는 예술.
None
🌏 ศิลปะการแสดง: ศิลปะที่แสดงบนเวที เช่น ละครเวที ดนตรี การร่ายรำ เป็นต้น
•소비자 단체
(消費者團體)
:
소비자가 자신들의 권리나 이익을 보호하기 위해 만든 단체.
None
🌏 กลุ่มผู้บริโภค: กลุ่มที่ผู้บริโภคตั้งขึ้นเพื่อปกป้องผลประโยชน์หรือสิทธิของตนเอง
•-자면서
:
말하는 사람이 이전에 받은 제안이나 권유를 옮겨 말하면서 그것에 대하여 따져 물을 때 쓰는 표현.
None
🌏 ไหนชวนว่า...แล้ว..., เสนอว่า...แล้วทำไม..., ชวนว่า...แล้วทำไม..., แนะนำว่า...แล้วทำไม..., บอกว่า...แล้วทำไม...: สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดหยิบยกข้อเสนอหรือคำชักชวนที่ได้ยินมาก่อนหน้ามาพูดไปพร้อมกับถามจับผิดเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว
•-더라는구나
:
(아주낮춤으로) 다른 사람이 직접 겪은 일을 듣고 그 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
None
🌏 ได้ยินมาว่า..., ได้ข่าวมาว่า..., รู้มาว่า..., เขาบอกมาว่า...: (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อได้ยินเรื่องที่ผู้อื่นประสบโดยตรงแล้วถ่ายทอดเนื้อความดังกล่าวแก่ผู้ฟัง
•문화 인류학
(文化人類學)
:
인류의 생활 방식이나 사회의 관습, 제도 등을 문화의 측면에서 연구하는 학문.
None
🌏 มานุษยวิทยาวัฒนธรรม: ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยทางด้านวิถีการดำเนินชีวิตของมนุษย์หรือระบบ ระเบียบแบบแผน เป็นต้น ของสังคมในทางวัฒนธรรม
•-더라니까요
:
(두루높임으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 ก็บอกว่า..., บอกแล้วไงว่า...: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไปสำนวนที่แสดงการพูดเพื่อยืนยันหรือเน้นยำเรื่องที่ผู้พูดประสบมาโดยตรงในอดีตกับผู้ฟัง
•-더라니깐
:
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 직접 듣거나 본 일을 강조하여 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 เลยล่ะ, จัง: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดโดยเน้นย้ำสิ่งที่ผู้พูดได้ยินหรือได้เห็นมาโดยตรง
•-더라마는
:
회상한 앞의 내용을 인정하면서도 그것이 뒤의 내용에 영향을 미치지 않거나 어긋남을 나타내는 표현.
None
🌏 ถึงแม้ว่า...แต่ก็..., ถึงแม้จะ...แต่...: สำนวนที่แสดงการที่แม้ว่าจะยอมรับเนื้อความข้างหน้าที่ได้หวนระลึก แต่สิ่งดังกล่าวก็จะขัดแย้งกันหรือไม่ส่งผลกระทบต่อเนื้อความข้างหลัง
•-더구먼요
:
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
None
🌏 ได้ยินว่า...: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดเรื่องที่ประสบมาโดยตรงในอดีตจึงได้รู้พร้อมทั้งตั้งข้อสังเกตหรืออุทานเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว
•-더라지만
:
다른 사람의 말을 전달하며 그 내용과는 다른 자기 생각을 덧붙임을 나타내는 표현.
None
🌏 กล่าวว่า...แต่..., พูดว่า...แต่..., ว่ากันว่า...แต่ก็...: สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดคำพูดของผู้อื่นพร้อมกับเสริมความคิดของตนเองที่ต่างจากเนื้อความดังกล่าวเพิ่มด้วย
•비영리 단체
(非營利團體)
:
돈을 버는 것이 목적이 아니라 사회의 이익을 추구하는 것이 목적인 단체.
None
🌏 องค์กรที่ไม่แสวงหากำไร: กลุ่มที่มีวัตถุประสงค์เพื่อผลประโยชน์ของสังคมไม่ใช่วัตถุประสงค์เพื่อการหาเงิน
•내각 책임제
(內閣責任制)
:
국회의 신임을 받는 내각이 정부를 구성하는 제도.
None
🌏 ระบบรัฐสภา, ระบบรัฐสภาและคณะรัฐมนตรี: ระบบซึ่งคณะรัฐมนตรีที่ความเห็นชอบของรัฐสภาจัดตั้งรัฐบาล
•-더래
:
(두루낮춤으로) 이전에 들었던 다른 사람의 경험을 전할 때 쓰는 표현.
None
🌏 เขาบอกว่า..., ได้ยินมาว่า..., บอกมาว่า...: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดประสบการณ์ของผู้อื่นที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้
•-더랍니까
:
(아주높임으로) 다른 사람이 직접 경험한 사실에 대해 말하는 사람이 물을 때 쓰는 표현.
None
🌏 คิดว่า...อย่างไรครับ(คะ), หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับเรื่องที่ผู้อื่นได้ประสบมาโดยตรง
•-더랍니다
:
(아주높임으로) 말하는 사람이 과거에 직접 들은 말을 지금 전달함을 나타내는 표현.
None
🌏 ก็ได้...ครับ(ค่ะ), กล่าวว่า...ครับ(ค่ะ), จำได้ว่า...ครับ(ค่ะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้แสดงว่าผู้พูดถ่ายทอดคำพูดที่ได้ยินมาโดยตรงก่อนหน้านี้ให้ฟังในตอนนี้
•미래 완료
(未來完了)
:
문법에서, 미래의 동작이 막 끝나서 그 결과가 나타나 있을 것임을 표현하는 시제.
None
🌏 อนาคตสมบูรณ์, การณ์ลักษณะสิ้นสุดลงในอนาคต: การณ์ลักษณะที่แสดงว่าการกระทำในอนาคตเพิ่งเสร็จสิ้นลงและผลลัพธ์นั้นจะปรากฏออกมา
•식욕 부진
(食慾不振)
:
음식을 먹고 싶어 하는 마음이 줄어드는 것. 또는 그런 증상.
None
🌏 ความเบื่ออาหาร, อาการเบื่ออาหาร: การที่จิตใจที่อยากรับประทานอาหารมีลดลง หรืออาการดังกล่าว
•-다더군
:
(두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
None
🌏 ได้ยินมาว่า..., ได้ข่าวมาว่า..., รู้มาว่า...: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อเวลาถ่ายทอดความจริงที่ฟังแล้วได้รับรู้ใหม่ให้แก่ผู้ฟัง
•-다더군요
:
(두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
None
🌏 ได้ยินมาว่า...ครับ(ค่ะ), ได้ข่าวมาว่า...ครับ(ค่ะ), รู้มาว่า...ครับ(ค่ะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อเวลาถ่ายทอดความจริงที่ฟังแล้วได้รับรู้ในสิ่งใหม่ให้แก่ผู้ฟัง
•-다더라
:
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 들은 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
None
🌏 ได้ยินว่า..., ทราบมาว่า..., เขาว่ากันว่า...: (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาแก่ผู้ฟัง
•-다던가
:
(예사 낮춤으로) 어떤 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물어봄을 나타내는 표현.
None
🌏 บอกว่า...หรือ, บอกว่า...หรือเปล่านะ, บอกว่า...หรือไม่นะ: (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเพื่อยืนยันในสิ่งใดๆที่ฟังมาให้แน่ใจ
•-다디
:
(아주낮춤으로) 다른 사람이 무슨 말을 했는지 물어볼 때 쓰는 표현.
None
🌏 บอกว่า...หรือ, บอกว่า...ใช่ไหม: (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้อื่นว่าพูดอะไร
•무역 수지
(貿易收支)
:
정해진 기간 동안 다른 나라와의 수입과 수출을 모두 계산한 수치.
None
🌏 ความสมดุลการค้าระหว่างประเทศ, ดุลการค้า: ค่าตัวเลขที่คำนวณมูลค่าของสินค้านำเข้าจากต่างประเทศและส่งออกไปยังต่างประเทศตามช่วงเวลาที่กำหนดทั้งหมด